La Edición Premium es realizada por dos editores expertos en su área de estudio y aprobada por un editor en jefe. En este proceso, el primer editor corregirá errores de ortografía, gramática y puntuación. El segundo editor pulirá las oraciones y puede señalar partes del documento que sean vagas, confusas o necesitan ser reescritas. La Edición Premium incluye un resumen de edición que se ocupará de cualquier preocupación o comentario que los editores puedan tener acerca de su documento. Debido a que nuestro servicio Premium es tan completo, le garantizamos que todas las presentaciones Premium recibirán un certificado de edición.
La Edición Estándar es realizada por un editor experto en su área y aprobada por un editor en jefe. Cualquier error ortográfico o gramatical será corregido, pero los editores no mejorarán el estilo o el flujo de su documento como lo harían con una presentación Premium. Usted no recibirá un resumen de edición y no garantizamos que todas las presentaciones Estándar tendrán un certificado de edición.
Si usted elige la traducción Estándar, su documento recibirá nuestro servicio de edición Estándar después de haber sido traducido al Inglés. Eso significa que cuatro personas revisarán su archivo: un traductor que trabaja en su área de estudio, un gerente de traducción que realizará el control de calidad de la traducción, un editor del idioma Inglés que también es experto en su área de estudio y finalmente un gerente de edición.
La Traducción Premium incluye una revisión adicional hecho por un editor principal quien es un hablante nativo de la lengua inglesa y un experto de edición. Esta nueva ronda de edición ayudará que su documento se mejoré con respeto a el estilo y el flujo del mismo, resultando en un producto final mas pulido.
Al igual que una revista científica por arbitraje, los autores pueden tener la certeza de que los revisores de AJE son universitarios expertos en el área de investigación académica y que coinciden con los temas en sus manuscritos. Nuestros revisores han publicado extensamente en revistas por arbitraje y sirven como editores en mesas de revistas científicas.
Sin embargo, el servicio por ArbitrajeNuevo para autores está planeado como una preparación en el proceso de arbitraje, no como un reemplazo. Nuestros revisores no están evaluando el texto para la aceptación de una revista en particular, sino que tienen el objetivo de mejorar el manuscrito para que alcance el mayor potencial en términos de calidad. A diferencia de un arbitraje tradicional, nuestros expertos trabajan con los autores para ayudar a mejorar la calidad de sus trabajos con el objetivo común de producir un manuscrito de buena calidad.
Además de una evaluación confidencial de su manuscrito, los expertos en el ArbitrajeNuevo dan numerosas sugerencias para mejorar el artículo, lo cual es un servicio que rara vez se ofrece por editores de revistas.
El servicio por ArbitrajeNuevo le da una retroalimentación más rápida (alrededor de una semana desde el momento de la presentación), de revisión por arbitraje a través de revistas científicas, las cuales pueden tomar de 6 a 8 semanas, o más. Con esta retroalimentación, usted puede mejorar su manuscrito antes de pasar a revisión por arbitraje de una revista, aumentando sus posibilidades de éxito.
Actualmente podemos procesar los siguientes tipos de archivos:
Los archivos que no se encuentran en la lista deben ser exportados como archivos EPS (PostScript encapsulado). Asimismo, nosotros podemos asesorar a los autores sobre el uso de software alternativo para lograr el mejor procedimiento para exportar datos en uno de los tipos de archivos recomendados.