Skip navigation

Entrar

Regístrese ahora
y reciba $20 de descuento en su primera presentación

Preguntas Frecuentes

Edición
  • Nuestros editores son candidatos a obtener Doctorados en Filosofía e investigadores post-doctorales de las mejores universidades de investigación en Estados Unidos. Todos ellos tienen como lengua materna el Inglés y deben cumplir con rigurosos criterios de selección. Conozca más sobre sus credenciales en la página Nuestros Editores.
  • La Edición Premium es realizada por dos editores expertos en su área de estudio y aprobada por un editor en jefe. En este proceso, el primer editor corregirá errores de ortografía, gramática y puntuación. El segundo editor pulirá las oraciones y puede señalar partes del documento que sean vagas, confusas o necesitan ser reescritas. La Edición Premium incluye un resumen de edición que se ocupará de cualquier preocupación o comentario que los editores puedan tener acerca de su documento. Debido a que nuestro servicio Premium es tan completo, le garantizamos que todas las presentaciones Premium recibirán un certificado de edición.



    La Edición Estándar es realizada por un editor experto en su área y aprobada por un editor en jefe. Cualquier error ortográfico o gramatical será corregido, pero los editores no mejorarán el estilo o el flujo de su documento como lo harían con una presentación Premium. Usted no recibirá un resumen de edición y no garantizamos que todas las presentaciones Estándar tendrán un certificado de edición.

  • No incluimos el formato en nuestros servicios de edición estándar o premium. Sin embargo, usted puede agregar la opción para aplicar el formato de su revista preferida a su documento por una cuota adicional de $200, $250 o $300, dependiendo de la extensión de su manuscrito y su escala de tiempo preferida (24 o 48 horas).
  • Comprendemos que tal vez necesite hacer cambios a su manuscrito antes de entregarlo a su publicación. Puede volver a entregarnos su manuscrito para re-editarlo con un descuento de $40.
  • Nosotros no acortamos manuscritos ni re-escribimos ningún texto, sin embargo, sus editores podrán indicarle que partes de su manuscrito son repetitvas y pueden ser borradas del texto con seguridad.
  • Si; Nuestro servicio de recomendación de revista actualmente es una opción disponible solo para un número limitado de áreas de estudio de Biología. Si el servicio se encuentra disponible en su campo de estudio, usted verá la opción de solicitar el servicio cuando envíe su manuscrito. Obtenga mayor información sobre nuestro Servicio de Recomendación de Revista aquí.
  • Si usted ha creado su manuscrito en LaTeX, por favor guárdelo como un archivo .doc o .rtf antes de enviarlo para ser editado. También necesitaremos que suba un archivo PDF de su manuscrito como un archivo de referencia secundaria para su editor.
  • La publicación es un proceso subjetivo, asi que no podemos garantizar que su trabajo será publicado después de utilizar nuestro servicio. Sí le garantizamos que re-editaremos su manuscrito gratis si es rechazado únicamente por motivos del idioma Inglés.
  • Por favorenvíenos por correo electrónico el mismo borrador final del documento que presentó a la publicación junto con todos los comentarios que recibió. Nosotros lo revisaremos de inmediato y le haremos llegar nuestras sugerencias adicionales.
  • AJE le entregará un certificado que confirma que su documento ha sido editado por un editor cuya lengua materna es el Inglés, y suponiendo que todos los cambios que hemos propuesto son incorporados, el manuscrito estará listo para ser presentado para su publicación. Esto permitirá a los editores de las publicaciones estar seguros que su documento ya ha sido revisado y verificado en Inglés. Este certificado se encuentra restringido para los documentos que sean considerados de la más alta calidad (aquellos que requieren solo una ronda de edición del idioma por parte de AJE antes de estar listos para su publicación). Cada documento no ganará un certificado, pero cada uno será considerado. Visite nuestra página del Programa de Certificados para conocer más.
Traducción
  • A diferencia de otras empresas que realizan traducciones, nosotros contamos con traductores que trabajan realizando investigaciones en su área de estudio. Esto asegura que nuestros traductores están familizariados con las palabras utilizadas en su campo, tanto en Inglés como en su idioma nativo, garantizando una traducción lo más precisa posible. Nuestro servicio de traducción tambien incluye la edicion en Inglés, lo que significa que su documento será completamente pulido y se encontrará listo para su publicación.
  • Si usted elige la traducción Estándar, su documento recibirá nuestro servicio de edición Estándar después de haber sido traducido al Inglés. Eso significa que cuatro personas revisarán su archivo: un traductor que trabaja en su área de estudio, un gerente de traducción que realizará el control de calidad de la traducción, un editor del idioma Inglés que también es experto en su área de estudio y finalmente un gerente de edición.



    La Traducción Premium incluye una revisión adicional hecho por un editor principal quien es un hablante nativo de la lengua inglesa y un experto de edición. Esta nueva ronda de edición ayudará que su documento se mejoré con respeto a el estilo y el flujo del mismo, resultando en un producto final mas pulido.

  • Tenemos traductores en cada campo de estudio. Si no ve su campo de estudio en nuestra lista, por favor contáctenos y le haremos saber si hay traductores calificados disponibles.
  • Si usted tiene alguna pregunta sobre su traducción después de recibir su manuscrito de vuelta, puede contact us y nosotros le ayudaremos.
  • En algunas ocasiones nosotros traducimos del Inglés a otros idiomas, pero usted no puede ver esa opción en su cuenta de AJE. Por favor envíenos un correo electrónico para mayor información.
  • Dependiendo de la disponibilidad de nuestros traductores, algunas veces nosotros podemos atender solicitudes de traducción para idiomas que no figuran en nuestra página web. Por favor comuníquese con nosotros para solicitar una traducción especial.
  • La publicación es un proceso subjetivo, asi que no podemos garantizar que su trabajo será publicado después de utilizar nuestro servicio. Sí le garantizamos que re-editaremos su manuscrito gratis si es rechazado únicamente por motivos del idioma Inglés.
  • Por favorenvíenos por correo electrónico el mismo borrador final del documento que presentó a la publicación junto con todos los comentarios que recibió. Nosotros lo revisaremos de inmediato y le haremos llegar nuestras sugerencias adicionales.
  • AJE le entregará un certificado que confirma que su documento ha sido editado por un editor cuya lengua materna es el Inglés, y suponiendo que todos los cambios que hemos propuesto son incorporados, el manuscrito estará listo para ser presentado para su publicación. Esto permitirá a los editores de las publicaciones estar seguros que su documento ya ha sido revisado y verificado en Inglés. Este certificado se encuentra restringido para los documentos que sean considerados de la más alta calidad (aquellos que requieren solo una ronda de edición del idioma por parte de AJE antes de estar listos para su publicación). Cada documento no ganará un certificado, pero cada uno será considerado. Visite nuestra página del Programa de Certificados para conocer más.
NewReview™
  • No, actualmente nosotros no ofrecemos ningun tipo de servicios de redacción. Sus editores le indicarán que partes de su manuscrito necesitan ser revisadas, pero redactar y condensar los manuscritos son responsabilidad del autor.
  • Los investigadores que hacen uso de nuestro servicio tienen la ventaja de saber qué elementos de sus manuscritos necesitan ser reforzados o cambiados. Usar NewReview™ le permitirá arreglar cualquier problema antes de entregar su manuscrito a la publicación. Usted podrá entregar un manuscrito más sólido y la publicación podrá revisarlo de manera más rápida.

  • Al igual que una revista científica por arbitraje, los autores pueden tener la certeza de que los revisores de AJE son universitarios expertos en el área de investigación académica y que coinciden con los temas en sus manuscritos. Nuestros revisores han publicado extensamente en revistas por arbitraje y sirven como editores en mesas de revistas científicas.



    Sin embargo, el servicio por ArbitrajeNuevo para autores está planeado como una preparación en el proceso de arbitraje, no como un reemplazo. Nuestros revisores no están evaluando el texto para la aceptación de una revista en particular, sino que tienen el objetivo de mejorar el manuscrito para que alcance el mayor potencial en términos de calidad. A diferencia de un arbitraje tradicional, nuestros expertos trabajan con los autores para ayudar a mejorar la calidad de sus trabajos con el objetivo común de producir un manuscrito de buena calidad.



    Además de una evaluación confidencial de su manuscrito, los expertos en el ArbitrajeNuevo dan numerosas sugerencias para mejorar el artículo, lo cual es un servicio que rara vez se ofrece por editores de revistas.



    El servicio por ArbitrajeNuevo le da una retroalimentación más rápida (alrededor de una semana desde el momento de la presentación), de revisión por arbitraje a través de revistas científicas, las cuales pueden tomar de 6 a 8 semanas, o más. Con esta retroalimentación, usted puede mejorar su manuscrito antes de pasar a revisión por arbitraje de una revista, aumentando sus posibilidades de éxito.

  • Nuestros editores expertos son investigadores que han publicado en sus áreas de estudio, catedráticos e Investigadores Principales. Todos ellos han formado parte de comités de evaluación en diversas publicaciones y cuentan con la experiencia necesaria para brindarle comentarios detallados y constructivos sobre su documento.
  • Con ambos tipos de NewReview su documento será enviado primero para una Edición Estándar antes de ser derivado a nuestros editores expertos. Usted recibirá un informe con los comentarios de nuestros expertos, dándosele la oportunidad de revisar su trabajo basado en las críticas recibidas. Luego, usted puede enviarnos su borrador final para una ronda final de edición en Inglés. Esta edición final puede ser Estándar o Premium, en función a si usted eligió el servicio NewReview Estándar o Premium.
  • La publicación es un proceso subjetivo, asi que no podemos garantizar que su trabajo será publicado después de utilizar nuestro servicio. Sí le garantizamos que re-editaremos su manuscrito gratis si es rechazado únicamente por motivos del idioma Inglés.
  • Por favorenvíenos por correo electrónico el mismo borrador final del documento que presentó a la publicación junto con todos los comentarios que recibió. Nosotros lo revisaremos de inmediato y le haremos llegar nuestras sugerencias adicionales.
  • AJE le entregará un certificado que confirma que su documento ha sido editado por un editor cuya lengua materna es el Inglés, y suponiendo que todos los cambios que hemos propuesto son incorporados, el manuscrito estará listo para ser presentado para su publicación. Esto permitirá a los editores de las publicaciones estar seguros que su documento ya ha sido revisado y verificado en Inglés. Este certificado se encuentra restringido para los documentos que sean considerados de la más alta calidad (aquellos que requieren solo una ronda de edición del idioma por parte de AJE antes de estar listos para su publicación). Cada documento no ganará un certificado, pero cada uno será considerado. Visite nuestra página del Programa de Certificados para conocer más.
Servicio de Formato de Manuscrito
Servicio de Figuras
  • Actualmente podemos procesar los siguientes tipos de archivos:



    • DOC, DOCX (Microsoft Word)

    • ODT (OpenOffice Writer)

    • PPT, PPTX (Microsoft PowerPoint)

    • ODP (OpenOffice Impress)

    • XLS, XLSX (Microsoft Excel)

    • ODT (OpenOffice Calc)

    • OPJ (Origin)

    • CDR (CorelDRAW)

    • AI, AIT (Adobe Illustrator)

    • PSD, PDD (Adobe Photoshop)

    • EPS (Varios Programas)


    Los archivos que no se encuentran en la lista deben ser exportados como archivos EPS (PostScript encapsulado). Asimismo, nosotros podemos asesorar a los autores sobre el uso de software alternativo para lograr el mejor procedimiento para exportar datos en uno de los tipos de archivos recomendados.

  • Revistas exigen que las tablas se presentarán en formato de texto (por lo general en Microsoft Word) para ser formateadas en casa, que viene de serie con nuestro servicio de formato de manuscrito. Si desea que las tablas sean formateadas y exportadas como imágenes para su uso en las presentaciones y carteles, podemos hacer esto como parte de nuestro Servicio de Formato Gráfico.
  • Con el fin de generar figuras con una calidad de publicacion, imágenes que se encuentren incluidas en una figura también deben de ser enviados de forma independiente con la mayor resolución posible. Por razones éticas, no podemos realizar cambios en el brillo, el contraste o el balance de color, y no recortaremos la imagen.
  • Muchas revistas requieren las figuras de sus documento en archivos EPS, lo cual puede no abrir con su programa actual. Además de enviarle los archivos listos para presentarlos a la revista le enviaremos un PDF de sus figuras para que sean revisados.
  • Formateamos las figuras de acuerdo a las instrucciones del autor para la publicación final (suponiendo que estas instrucciones están disponibles). Las figuras añadidas o modificadas después de la revisión que necesitan formato se consideran como nuevas presentaciones y deberán de ser adquiridas por separado.
  • Debe tener acceso a los programas apropiados para realizar cambios a sus figuras dentro de su nuevo documento. Por lo tanto, se recomienda enérgicamente que se nos envíe la versión final de sus figuras para ser formateadas. Nosotros avalamos la calidad de nuestro trabajo y si una figura no satisface sus expectativas, trabajaremos con usted para corregir el problema.
Recomendación para revistas
Proceso de Presentación
  • Nosotros usamos las características de seguridad más avanzadas. También requerimos que todo nuestro personal firme un acuerdo de confidencialidad para proteger su trabajo de investigación.
  • Los fines de semana están incluidos en nuestros plazos de entrega. Por ejemplo, si usted remite un manuscrito el Jueves con cuatro días de plazo, estará listo el siguiente Lunes. Sin embargo, cinco días feriados al año AJE se encuentra cerrado y los plazos de entrega se retrasan en esas fechas. Usted podrá ver un anuncio en su cuenta de AJE si se aproxima algún retraso debido a una festividad.
  • Para calcular el número de palabras, debe abrir una copia de su manuscrito y eliminar las partes que no desea sean trabajadas por nosotros. Si se trata de una carta de sus críticos, usted puede eliminar todos los comentarios que ellos realizaron. Si su documento solo necesita ser editado o traducido pero no necesita que sus referencias sean traducidas, entonces usted puede eliminar la sección bibliográfica, así como cualquier tabla de datos numéricos. A continuación, realice un recuento de palabras en el texto restante usando la función Contar Palabras en Microsoft Word por cada archivo que usted va a presentarnos y súmelos todos. Ese será su número final de palabras. Nuestro equipo de soporte puede realizar el conteo de palabras por usted si nos envía todos los archivos por correo electrónico, solicitando una confirmación.
  • Nuestro equipo verificará el número de palabras que tiene cada documento antes de asignarlo a un editor. Si verificamos que las palabras de su documento sobrepasan la categoría que usted seleccionó, su presentación estará en espera hasta que le enviemos instrucciones adicionales a través de un correo electrónico y su nuevo plazo de entrega empezará en el momento que usted nos responda. Si por el contrario, su documento tiene menos palabras de lo indicado le reembolsaremos la diferencia de precio en su cuenta de AJE.
  • Nosotros no editamos las referencias o las tablas numéricas, así que no se incluyen en el conteo de palabras al calcular su precio para los servicios de edición o NewReview (Revisión de Contenido). Sin embargo, para el servicio de traducción, el conteo de palabras incluirá todo el texto que tiene que ser traducido, lo cual normalmente incluye las referencias y el texto en los cuadros.
  • Usted deberá resaltar las secciones que desea sean ignoradas por nosotros y se le solicitará incluir algunas instrucciones sobre este tema cuando presente su archivo a través de su cuenta con AJE. Por favor tenga en cuenta que nosotros podemos retener su certificado de edición si nos solicita dejar de lado gran parte del trabajo. Si usted presenta su documento para el servicio de NewReview™ necesitará enviarnos el manuscrito completo, el cual le pediremos sea revisado en su totalidad. Nuestros expertos no pueden evaluar documentos incompletos.
Precios y Pagos
  • ¡No! American Journal Experts le hace llegar los precios por adelantado, dependiendo del servicio que solicite y la rapidez con cual usted necesita que su manuscrito sea entregado. Nuestra calculadora de precios en línea  le mostrará el precio de todos nuestros servicios basados en las características de su manuscrito. El único servicio que requiere un presupuesto is nuestro servicio de diseño de figuras personalizadas, puesto que cada proyecto es especializado y único.

    Usted no está obligado a enviar su manuscrito para un presupuesto, pero si su institución requiere una factura pro forma, usted puede comunicarse con nosotros y estaremos encantados de enviárselo.
  • Siempre que su tarjeta muestre el logotipo de una de las tarjetas de crédito que aceptamos-- Visa, Mastercard, Discover, Diner’s Club o American Express—usted puede usarlas en nuestro sitio web. Si usted tiene algún problema al utilizar su tarjeta, por favor comuníquese con nosotros para poder ayudarlo.
  • Primero, seleccione su orden de compra como su método de pago cuando presente sus archivos a través de su cuenta. Luego que su documento ha sido recibido, usted podrá imprimir una copia de su factura, la misma que contendrá toda la información que usted necesitará para enviarnos una transferencia bancaria en su banco local.

Testimonios

I was happy with AJE services and, by the way, the translated paper was already accepted for oral presentation in a very important international event.

J. BRANDAO
Brazil